Sentence ID IBUBd5zeizHNPUVNltD1EQQm87w
verb_3-lit
früh auf sein (um zu preisen)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
um zu (final)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
abwehren
(unedited)
V(infl. unedited)
epith_god
der Böse (bes. von Seth und Apophis)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
29,11
verb
abweisen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
wegen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Feuer; Flamme
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Separation]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Schiff
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
[eine Region des Himmels]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unedited)
dem.f.sg
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Er ist früh auf, um die Bösen abzuwehren, so daß sie auf jenem großen Bezirk wegen des Feuers von deiner Barke abgewiesen werden.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5zeizHNPUVNltD1EQQm87w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5zeizHNPUVNltD1EQQm87w
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5zeizHNPUVNltD1EQQm87w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5zeizHNPUVNltD1EQQm87w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5zeizHNPUVNltD1EQQm87w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.