Sentence ID IBUBd5xo6rsBr0Vbi95UdlwAsfs




    2105a

    2105a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de dahingehen

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de dahingehen

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de dahingehen

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de Stier der beiden Neunheiten

    (unspecified)
    DIVN

de Geht Osiris dahin, geht Pepi dahin [und geht der Stier der beiden Neunheiten dahin].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/06/2022)

Persistent ID: IBUBd5xo6rsBr0Vbi95UdlwAsfs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xo6rsBr0Vbi95UdlwAsfs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5xo6rsBr0Vbi95UdlwAsfs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xo6rsBr0Vbi95UdlwAsfs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xo6rsBr0Vbi95UdlwAsfs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)