Sentence ID IBUBd5wQYyIOgUUjo4tqhD7AWls



    substantive
    de [Zubehör des Wagens]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

de Der Wagenkasten aus Esche (?), den du hast, ist neu. (oder: Ein neuer Wagenkasten (?) gehört dir.)

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2021)

Comments
  • mꜥ-rʾ-rw-jꜣ: in Wb. II, 110.15 unter mrrj eingetragen, in der Parallele oGardiner 28 steht bꜣ-rʾ-rw (Wb. I, 466.6): Hoch, Semitic Words, 100-101, Nr. 125 und Schneider, in: JSSEA 35, 2008, 188, Nr. 9: "Holzart (zur Herstellung des Wagens)": aus Akkad.: b/murranu: "Esche".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5wQYyIOgUUjo4tqhD7AWls
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wQYyIOgUUjo4tqhD7AWls

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5wQYyIOgUUjo4tqhD7AWls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wQYyIOgUUjo4tqhD7AWls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wQYyIOgUUjo4tqhD7AWls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)