Sentence ID IBUBd5vla5QldU3fnqGuqBERDf8


1448d jw Ppy P/V/W 26 = 655 ḥnꜥ =k



    1448d
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    P/V/W 26 = 655
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Pepi ist mit dir.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5vla5QldU3fnqGuqBERDf8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vla5QldU3fnqGuqBERDf8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5vla5QldU3fnqGuqBERDf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vla5QldU3fnqGuqBERDf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vla5QldU3fnqGuqBERDf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)