Sentence ID IBUBd5p9y26hnUCPladEGZRLwTc



    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-gem
    de sein, vorhanden sein, etw. werden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeuge

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Mein Herz meiner Mutter - zweimal -, mein Brustorgan meiner Existenz auf Erden, stehe nicht gegen mich als Zeuge auf!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/02/2019)

Persistent ID: IBUBd5p9y26hnUCPladEGZRLwTc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p9y26hnUCPladEGZRLwTc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5p9y26hnUCPladEGZRLwTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p9y26hnUCPladEGZRLwTc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p9y26hnUCPladEGZRLwTc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)