Sentence ID IBUBd5T4bFBQ8UfWq4kItmtUYwQ



    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich auf

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    zerstört
     
     

     
     

de Pepi ist der, der auf dem großen Sitz ist [...]

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5T4bFBQ8UfWq4kItmtUYwQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5T4bFBQ8UfWq4kItmtUYwQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5T4bFBQ8UfWq4kItmtUYwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5T4bFBQ8UfWq4kItmtUYwQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5T4bFBQ8UfWq4kItmtUYwQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)