Sentence ID IBUBd5Pohd8qOkwItzvQT8tun0Y (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

H8,4 Lücke n jri̯ n =f st



    H8,4

    H8,4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    n
     
     

    (unspecified)


    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c





     
     

     
     

de ...] er hat es getan.
(oder: ...] für den, der es für ihn tut)

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd5Pohd8qOkwItzvQT8tun0Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Pohd8qOkwItzvQT8tun0Y

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5Pohd8qOkwItzvQT8tun0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Pohd8qOkwItzvQT8tun0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Pohd8qOkwItzvQT8tun0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)