Sentence ID IBUBd5NH576iMEY8v9Rumou0b0I



    verb_3-lit
    de zurücklassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Nachkommenschaft (bildl.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de (zusammen)harken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Lass eine Saat (= Nachkommenschaft) übrig, damit du sie zum (richtigen) Zeitpunkt zusammen harken kannst.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/15/2023)

Persistent ID: IBUBd5NH576iMEY8v9Rumou0b0I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5NH576iMEY8v9Rumou0b0I

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd5NH576iMEY8v9Rumou0b0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5NH576iMEY8v9Rumou0b0I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5NH576iMEY8v9Rumou0b0I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)