Sentence ID IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA
5.1 ḥmw.w{.PL} nb{.t} ṯꜣi̯.y ꜥn[.t] • wrd.w 4, 9 sw r mny.t(j){.PL} •
5.1
5.1
substantive_masc
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
nehmen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Queraxt (Dechsel)
(unspecified)
N.f:sg
•
verb_3-lit
müde sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
4, 9
personal_pronoun
er
(unspecified)
=3sg.m
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Landmann]
(unspecified)
N.m:sg
•
Jeder (Holz)handwerker, der mit dem Dechsel hantiert (wörtl.: den Dechsel greift), er ist müder als der (frondienstleistende) Feldarbeiter (mit der Hacke).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.