Satz ID IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA




    5.1

    5.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de nehmen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Queraxt (Dechsel)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de müde sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    4, 9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Landmann]

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Jeder (Holz)handwerker, der mit dem Dechsel hantiert (wörtl.: den Dechsel greift), er ist müder als der (frondienstleistende) Feldarbeiter (mit der Hacke).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.04.2023)

Persistente ID: IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Satz ID IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JQOuUMg0b8kc5UaGCXJeA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)