Sentence ID IBUBd5GA6vHw0E3fhWjH8bOn7Qw
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Geliebter
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Aba/F/Se IV = 591
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
lieben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
lieben
Partcp.pass.gem.sgm
V~ptcp.distr.pass.m.sg
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Ich bin ein von 〈seinem〉 Vater Geliebter, der 〈seinen〉 Vater liebt, ein von 〈seinem〉 Vater (sehr) 〈〈Geliebter〉〉.
Aba/F/Se IV = 590
Dating (time frame):
7./8. Dynastie
OSQYKCRYMFGJRD3LESUKPOZG4E
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
vgl. CT V 78c (Sp. 397, Textzeugen Sq1Sq, Sq2Sq, Sq1C, T3L); vgl. P. Jürgens, in: SAK 29, 2001, 120f.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5GA6vHw0E3fhWjH8bOn7Qw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GA6vHw0E3fhWjH8bOn7Qw
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5GA6vHw0E3fhWjH8bOn7Qw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GA6vHw0E3fhWjH8bOn7Qw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GA6vHw0E3fhWjH8bOn7Qw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).