Sentence ID IBUBd5055YrWHEIcp0xEcYWcBss




    Opet 107
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

fr Horus, le grand dieu, maître du ciel. Puisse-t-il donner toute vie comme Rê.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5055YrWHEIcp0xEcYWcBss
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5055YrWHEIcp0xEcYWcBss

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd5055YrWHEIcp0xEcYWcBss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5055YrWHEIcp0xEcYWcBss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5055YrWHEIcp0xEcYWcBss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)