Sentence ID IBUBd4z0nG0gokYgvAuYVPEqemw


de
Habe kein schlechtes Verhältnis (wörtl.: sei nicht böse) zum südlichen Gebiet (d.h. Oberägypten), (indem/weil) du weißt, was die Residenzstadt (d.h. Memphis) darüber prophezeit hat.

Persistent ID: IBUBd4z0nG0gokYgvAuYVPEqemw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4z0nG0gokYgvAuYVPEqemw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4z0nG0gokYgvAuYVPEqemw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4z0nG0gokYgvAuYVPEqemw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4z0nG0gokYgvAuYVPEqemw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/1/2025)