Satz ID IBUBd4qaIsxfOkWGqutpBl8S8yw




    1
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der beiden Seen des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Scheunenverwaltung

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses jedes geheimen Befehls des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der beiden Schatzhäuser

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Osiris

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
de
Einziger Freund, Vorsteher der beiden kühlen Räume, orsteher der beiden Seen des Palastes, Vorsteher der Scheunenverwaltung, Vertrauter jedes geheimen Befehls des Königs, Vorsteher der beiden Schatzhäuser, der Versorgte durch Osiris, der Einzige Freund und Vorlesepriester, der Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes Tutu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4qaIsxfOkWGqutpBl8S8yw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qaIsxfOkWGqutpBl8S8yw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4qaIsxfOkWGqutpBl8S8yw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qaIsxfOkWGqutpBl8S8yw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qaIsxfOkWGqutpBl8S8yw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)