Sentence ID IBUBd4nUQXOOX0KWjSQlXUSN0o4



    verb_4-inf
    de sitzen, sich setzen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter, unterer

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_masc
    de Zweige der Bäume

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de [ein Laubbaum] (Zizyphus vulgaris)

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de GN/Hathor

    (unedited)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz

    artifact_name
    de [heiliger Baum]

    (unedited)
    PROPN




    11
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Ich setze mich auf die (Orte), die unter den Zweigen des jmꜣ-Baumes der Hathor sind, die dem jṯnw-sw-Heiligtum (geschrieben: "weite Sonnenscheibe") vorsteht.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/04/2022)

Comments
  • Der jmꜣ-Baum ist wohl Maerua Crassifolia, nach N. Baum, Arbres et arbustes de l'Egypte ancienne, OLA 31, 1988, 192 ff.

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4nUQXOOX0KWjSQlXUSN0o4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nUQXOOX0KWjSQlXUSN0o4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd4nUQXOOX0KWjSQlXUSN0o4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nUQXOOX0KWjSQlXUSN0o4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nUQXOOX0KWjSQlXUSN0o4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)