Sentence ID IBUBd4f4mMs2LU4WmYBd7sVIMP0




    951b

    951b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de inmitten; zwischen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN


    951c

    951c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de preisen; anbeten

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Jeder Gott, der zwischen ihnen ist, reinigt Neith, damit der Gott gepriesen werde.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/03/2021)

Persistent ID: IBUBd4f4mMs2LU4WmYBd7sVIMP0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4f4mMs2LU4WmYBd7sVIMP0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4f4mMs2LU4WmYBd7sVIMP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4f4mMs2LU4WmYBd7sVIMP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4f4mMs2LU4WmYBd7sVIMP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)