Sentence ID IBUBd4dWIgHST00OtPSD3pmMTak






    Lücke
     
     

     
     




    B.12
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de leben

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de herausgehen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg




    8Q
     
     

     
     

de [... ... ...] hinabzusteigen in die Nekropole, zu leben (?), herauszukommen am Tage.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/12/2021)

Comments
  • ꜥnḫ ist unerwartet. Ob es ein Fehler ist für ẖr.t-nṯr ꜣbḏw: "die Nekropole von Abydos"?

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4dWIgHST00OtPSD3pmMTak
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dWIgHST00OtPSD3pmMTak

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBd4dWIgHST00OtPSD3pmMTak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dWIgHST00OtPSD3pmMTak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dWIgHST00OtPSD3pmMTak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)