Sentence ID IBUBd4TfclLCpkFcj0bK72Fq4Gg
Inschriftenzeile an der Front des Altars vor Nofretete
K.I
gods_name
Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton)
(unspecified)
DIVN
K.II
zerstört
Z.1
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
adverb
ewiglich
(unspecified)
ADV
K.1
title
Fürstin
(unspecified)
TITL
title
die groß an Gunst ist (Königin)
(unspecified)
TITL
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
Rest der Kolumne: zerstört
K.2
verb_2-lit
sagen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Rest der Kolumne zerstört
K.3
title
Herrin Beider Länder (Nofretete)
(unspecified)
TITL
Rest des Textes zerstört
["Re-Harachte, der im] Horizont [jubelt]" ... (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt; die Fürstin, die groß an Gunst ist, Herrin von ..., für [die] alles Gesprochene und alle Dinge getan werden, ..., die Herrin der Beiden Länder ...
[Inschriftenzeile an der Front des Altars vor Nofretete]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ingelore Hafemann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4TfclLCpkFcj0bK72Fq4Gg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TfclLCpkFcj0bK72Fq4Gg
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ingelore Hafemann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4TfclLCpkFcj0bK72Fq4Gg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TfclLCpkFcj0bK72Fq4Gg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TfclLCpkFcj0bK72Fq4Gg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.