Sentence ID IBUBd4SG5W7m70lFmit3OSeuJ2Y



    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de auch, ferner (enkl. Partikel)

    (unspecified)
    =PTCL


    1Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schreiber

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de eure (pron. suff. 2. pl.)

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ergreifen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-lit
    de weiß sein

    (unclear)
    V


    1 2Q
     
     

     
     


    K8
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flotte

    (unspecified)
    N.m:sg

de Veranlaßt doch ... eure Schreiber, um sich zu nehmen das Weiße(? Holz?) ..., das kommt mit der Flotte.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • eventl. auch Partizip Plural, Bezugswort unklar

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • das Weiße - ist das weiße Akazienholz gemeint?

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4SG5W7m70lFmit3OSeuJ2Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4SG5W7m70lFmit3OSeuJ2Y

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4SG5W7m70lFmit3OSeuJ2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4SG5W7m70lFmit3OSeuJ2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4SG5W7m70lFmit3OSeuJ2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)