Sentence ID IBUBd4Q8nQfLAk0dhh7QTGc89VQ
12,13
verb_3-lit
dauern
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
particle_enclitic
auch, ferner (enkl. Partikel)
(unspecified)
=PTCL
substantive_fem
Beliebtheit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
[Kopula]
(unspecified)
dem
D413
D413
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Leib
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-inf
lieben
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
personal_pronoun
du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unspecified)
=2sg.m
Es bedeutet außerdem, daß deine Beliebtheit andauert im Leib derer, die dich lieben.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4Q8nQfLAk0dhh7QTGc89VQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Q8nQfLAk0dhh7QTGc89VQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4Q8nQfLAk0dhh7QTGc89VQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Q8nQfLAk0dhh7QTGc89VQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Q8nQfLAk0dhh7QTGc89VQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.