Sentence ID IBUBd4M30FZPhU7AkLF4jxmKzas




    1333d
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fernhalten (von)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    demonstrative_pronoun
    de dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_irr
    de [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Schaden; Unheil; Böses

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Haltet dies fern, das ihm Schaden zufügen wird bei den Göttern. (?)

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4M30FZPhU7AkLF4jxmKzas
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4M30FZPhU7AkLF4jxmKzas

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4M30FZPhU7AkLF4jxmKzas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4M30FZPhU7AkLF4jxmKzas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4M30FZPhU7AkLF4jxmKzas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)