Sentence ID IBUBd44WPtyUIU0nsbrDdr9h6qg



    verb_2-lit
    de ausfließen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Toter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP




    2,5Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg




    4Q
     
     

     
     

    gods_name
    de Inyt (ein Krankheitsdämon)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N




    1Q
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de suchen

    (unspecified)
    V




    j_
     
     

    (unedited)





    3.9
     
     

     
     




    ⸮⸢jw⸣?
     
     

    (unedited)





    3Q
     
     

     
     

de Du sollst ausfließen, Toter, als (?) [...] Toter [...] jny.t-Dämonin, die herauskommt aus [...] suchen [... ... ...

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • - šp=k mwt m[...]: Eventuell fängt mit m ein negativer Imperativ an: "[Mache/komme (o.ä.)] nicht, (du) Toter, [...]". Der Satz ist zu zerstört, um die Wörter aneinander zu reihen oder eine Satzgrenze zu bestimmen.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 08/22/2017, latest revision: 08/22/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd44WPtyUIU0nsbrDdr9h6qg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44WPtyUIU0nsbrDdr9h6qg

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd44WPtyUIU0nsbrDdr9h6qg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44WPtyUIU0nsbrDdr9h6qg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44WPtyUIU0nsbrDdr9h6qg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)