Sentence ID IBUBd42U6DGQ4EwWrC01TcB5TYc


fr
je te salue avec le vase nemeset, afin que tu sois beau et que tu vives de lui, [ton coeur?] est frais lorsque tu le vois.

Persistent ID: IBUBd42U6DGQ4EwWrC01TcB5TYc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42U6DGQ4EwWrC01TcB5TYc

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd42U6DGQ4EwWrC01TcB5TYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42U6DGQ4EwWrC01TcB5TYc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42U6DGQ4EwWrC01TcB5TYc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/28/2025)