Sentence ID IBUBd41RuMNnC0lzgSZWSXTBjpY



    particle
    de wie folgt

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [aux.]

    Aux.wn.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de arbeiten

    Inf_Aux.wn
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Scheune

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de anfangen zu (tun)

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de liegen

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de krank sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg

de Folgendes: Als ich an der Scheune der Maat arbeitete, wurde ich bettlägerig, da ich krank geworden war.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • nach auxiliarem xpr 'anfangen zu (tun)'

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd41RuMNnC0lzgSZWSXTBjpY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41RuMNnC0lzgSZWSXTBjpY

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd41RuMNnC0lzgSZWSXTBjpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41RuMNnC0lzgSZWSXTBjpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41RuMNnC0lzgSZWSXTBjpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)