Sentence ID IBUBd401S7MtcUhnnL8M2SnEfQg
455a
455a
verb_3-lit
stehen; aufstehen
Imp.sg
V\imp.sg
gods_name
Der große Umfassende(?)
(unspecified)
DIVN
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
Wepwaut ("Wegeöffner")
(unspecified)
DIVN
455b
455b
verb_2-lit
voll sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Macht; Zauberkraft
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
herauskommen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont; Lichtland
(unspecified)
N.f:sg
Steh auf, Zḫn-wr, als Wepwaut, angefüllt mit deiner Wirkungsmächtigkeit und hervorgekommen aus dem Horizont.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd401S7MtcUhnnL8M2SnEfQg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd401S7MtcUhnnL8M2SnEfQg
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd401S7MtcUhnnL8M2SnEfQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd401S7MtcUhnnL8M2SnEfQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd401S7MtcUhnnL8M2SnEfQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.