Sentence ID IBUBd3mk9szeVE9ZjtjTnw5sb7c



    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de erhaben sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de Bist du (nicht) überaus [erhab]en?

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/07/2023)

Comments
  • Ergänzungen nach Gardiner.

    wr.t: Die darauf folgenden Zeichenreste ergänzte Gardiner fragend zu einem auf den Stab gestützten Mann. Wenn dies korrekt ist, ist er wohl zu streichen, da das Adverb wr.t nicht mit ihm determiniert wird.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3mk9szeVE9ZjtjTnw5sb7c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mk9szeVE9ZjtjTnw5sb7c

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd3mk9szeVE9ZjtjTnw5sb7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mk9szeVE9ZjtjTnw5sb7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mk9szeVE9ZjtjTnw5sb7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)