Sentence ID IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc




    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    (?)[Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    2
     
     

     
     


    adverb
    de
    (?)danach

    (unspecified)
    ADV
de
'Ich bin es, der dieses Grab der(?) [...(Ewigkeit?)] danach(?) angefertigt hat.'
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)