Satz ID IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de (?)[Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    word
     
    de [Zerstörung]

    (unspecified)



    2
     
     

     
     

    adverb
    de (?)danach

    (unspecified)
    ADV

de 'Ich bin es, der dieses Grab der(?) [...(Ewigkeit?)] danach(?) angefertigt hat.'

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Zl5CaQdEWenELQATKdDQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)