Sentence ID IBUBd3OHTreH6kXJl4emZQ74K9s


kw j:ḏd n =f P/C ant/E 11 = 502 rn =f pw n(.j)


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    P/C ant/E 11 = 502
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Ausgespienes; Speichel

    (unspecified)
    DIVN

de (Vielmehr) werde zu ihm dieser sein Name 'Speichel(?)' gesagt.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/10/2019)

Persistent ID: IBUBd3OHTreH6kXJl4emZQ74K9s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OHTreH6kXJl4emZQ74K9s

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3OHTreH6kXJl4emZQ74K9s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OHTreH6kXJl4emZQ74K9s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OHTreH6kXJl4emZQ74K9s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)