Sentence ID IBUBd3DNVbQoJ0EQpwEdEbpqWWo




    724d

    724d
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de fassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)

     
    N:pl
Glyphs artificially arranged

de Mögest du deine Hand [fassen] für die Nicht-Untergehenden. (?)

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/24/2022)

Persistent ID: IBUBd3DNVbQoJ0EQpwEdEbpqWWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DNVbQoJ0EQpwEdEbpqWWo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3DNVbQoJ0EQpwEdEbpqWWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DNVbQoJ0EQpwEdEbpqWWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DNVbQoJ0EQpwEdEbpqWWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)