Sentence ID IBUBd35UWiOPO0Alu25ngKG5nSM






    Lücke
     
     

     
     




    188
     
     

     
     

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    verb_caus_2-lit
    de Ärger bereiten

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

de . . . um das Ende dessen, den er ⸮verstoßen? hatte, würdig zu gestalten.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Comments
  • In B und AOS folgen drei weitere Verse. R hat dafür ab Zeile 190 Text angefügt.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd35UWiOPO0Alu25ngKG5nSM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35UWiOPO0Alu25ngKG5nSM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd35UWiOPO0Alu25ngKG5nSM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35UWiOPO0Alu25ngKG5nSM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35UWiOPO0Alu25ngKG5nSM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)