Sentence ID IBUBd2vUND9WEExisGvqmwx3ApU
Comments
-
- mḏ.t: Quack liest hier das Adjektiv "tief" (ebenso Vernus, 262, Anm. 73), was für ein Feld jedoch nicht paßt und außerdem müßte man das t tilgen. Deshalb möchte Fischer-Elfert, in: WdO 28, 1997, 28 mḏ.t noch zu šdy.t ziehen und anschließend ein weiteres Adjektiv ergänzen mḏ sw r šdy.t mḏ.t / 〈wsḫ〉 sḫ.t ... lesen: "Er ist tiefer als ein tiefer Brunnen. 〈Ausgedehnt〉 ist das Feld ...". In pSaqqara fehlt dieser Satz und scheint der vorherige Satz mit šdy.t aufzuhören. Mit mḏ.t als Dimensionsangabe "Tiefe; Ausdehnung nach hinten/innen" im direkten Genitiv mit sḫ.t kommt man aus inhaltlichen Gründen nicht weiter. Bei der hier vorgeschlagenen Lesung von mḏ.t als "Viehhof" muß man das Suffix bei pẖr=s und bei pꜣy=s im nächsten Satz emendieren.
- pẖr: muß das Verb "umkreisen" sein, denn das Substantiv pẖr.w (Hannig, Handwörterbuch, 2006, 310) bedeutet "Rundgang, Umlauf", nicht "Begrenzung".
Persistent ID:
IBUBd2vUND9WEExisGvqmwx3ApU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vUND9WEExisGvqmwx3ApU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2vUND9WEExisGvqmwx3ApU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vUND9WEExisGvqmwx3ApU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vUND9WEExisGvqmwx3ApU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.