Sentence ID IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI


x+1, 4 11.1 [ẖsj] [sw] ⸮mtn? rʾ-sj





    x+1, 4
     
     

     
     


    11.1

    11.1
     
     

     
     

    adjective
    de
    schwach

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de
    beschenken; versehen (mit etwas)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     
de
...?... [ist er] sehr [elend].
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Aus pAmherst 14 geht hervor, daß der Text in den anderen Handschriften falsch verstanden wurde: aus mḏḥ: "Zimmermann" wurde (r)-mtr/mtj. Damit liegen anscheinend zwei Adverbien vor. In oDeM 1527 wird mḏḥ oder nḏr=f zu mtn.tw=f: "wenn er sehr belohnt wird" oder "wenn er besonders in einer (Steuer)liste eingetragen wird" (?). In oDeM 1525 und vielleicht pAnastasi VII steht nur mtn. Vgl. für mtn auch § 13.3.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)