معرف الجملة IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI


x+1, 4 11.1 [ẖsj] [sw] ⸮mtn? rʾ-sj





    x+1, 4
     
     

     
     


    11.1

    11.1
     
     

     
     

    adjective
    de
    schwach

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de
    beschenken; versehen (mit etwas)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     
de
...?... [ist er] sehr [elend].
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Aus pAmherst 14 geht hervor, daß der Text in den anderen Handschriften falsch verstanden wurde: aus mḏḥ: "Zimmermann" wurde (r)-mtr/mtj. Damit liegen anscheinend zwei Adverbien vor. In oDeM 1527 wird mḏḥ oder nḏr=f zu mtn.tw=f: "wenn er sehr belohnt wird" oder "wenn er besonders in einer (Steuer)liste eingetragen wird" (?). In oDeM 1525 und vielleicht pAnastasi VII steht nur mtn. Vgl. für mtn auch § 13.3.

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2s0OcU67EBRsSHjJYKBYnI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)