Sentence ID IBUBd2rDGFOP6kljuRBqGZKFO98



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc.sg.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de [Zeremonie bei Regierungsantritt]; die beiden Länder vereinigen

    (unspecified)
    PROPN

    verb_3-lit
    de zusammenfügen, vereinigen

    (unspecified)
    V

    place_name
    de beide Länder (=Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de bestatten, begraben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Jener Tag der Vereinigung der Beiden Länder, das ist das Zusammenfügen der Beiden Länder, um Osiris zu begraben.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/01/2020)

Persistent ID: IBUBd2rDGFOP6kljuRBqGZKFO98
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rDGFOP6kljuRBqGZKFO98

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd2rDGFOP6kljuRBqGZKFO98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rDGFOP6kljuRBqGZKFO98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rDGFOP6kljuRBqGZKFO98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)