Sentence ID IBUBd2jwXRZdyE88nU6QWgNg2h4



    verb
    de
    begrüßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unedited)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Herr der Wahrheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Behörde; Kollegium; (Toten-)Gericht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    5,10
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich um

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sünder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Die zufrieden ist, wenn wenn sie schützt

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Seid gegrüßt, Götter, Herren der Maat, Gerichtshof, der Osiris umgibt, die unter den Übeltätern ein Gemetzel veranstalten, Gefolgsleute der Die-schützt-wenn-sie-zufrieden-ist!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2jwXRZdyE88nU6QWgNg2h4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jwXRZdyE88nU6QWgNg2h4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2jwXRZdyE88nU6QWgNg2h4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jwXRZdyE88nU6QWgNg2h4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jwXRZdyE88nU6QWgNg2h4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)