Sentence ID IBUBd2XWka4MTUp7sRSO5a7Bls0



    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Myrrhenharz [Commiphora spec.]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unspecified)
    PREP




    86
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haar

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Volk, Menge

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Das Myrrhenharz(?) der Kuh ist aus dem Haar des Volks hergestellt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/18/2020)

Comments
  • oder: die Kuh mit dem Haar des Volks.

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2XWka4MTUp7sRSO5a7Bls0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XWka4MTUp7sRSO5a7Bls0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd2XWka4MTUp7sRSO5a7Bls0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XWka4MTUp7sRSO5a7Bls0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XWka4MTUp7sRSO5a7Bls0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)