Sentence ID IBUBd2Fizvjwc0AbhZvxKMgd18s




    1012d
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de rufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de Großer Landepflock (Isis)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der steht, ohne zu ermüden

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in; wohnend in (attributiv)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

de [Der 'Große Landepflock'] ruft zu dir [wie] (zu) dem 'Der steht, ohne zu ermüden', der in Abydos wohnt.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2Fizvjwc0AbhZvxKMgd18s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Fizvjwc0AbhZvxKMgd18s

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2Fizvjwc0AbhZvxKMgd18s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Fizvjwc0AbhZvxKMgd18s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Fizvjwc0AbhZvxKMgd18s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)