Sentence ID IBUBd2EXHGWkQUzwh1CrhwEoVuo
Comments
-
- ꜥq.w n.w Rꜥ: die Bedeutung des Ausdrucks ist unbekannt. Seibert, Charakteristik, 120-122 vermutet, daß damit die Edelsteine gemeint sind (gefolgt von Vernus und Jäger). Für Roccati ist es eine "metafora che designa genericamente i pasti" (Sapienza, 81, Anm. 3). Brunner hat Rꜥ nicht als den Sonnengott, sondern als das Wort für "Tag" aufgefaßt und kommt so zum "täglichen Brot (?)" (Cheti, 22; gefolgt von Hoch, Parkinson). Schon die frühen Übersetzer haben ꜥq.w zu dem Verb ꜥq: "eintreten" emendiert, was dann eine Bezeichnung des Sonnenuntergangs, der Dämmerung ergibt (Erman, Die Literatur der Ägypter, 102; so auch Wilson, Helck, Lichtheim, Lalouette). Die Handschriften haben aber alle das Wort für Nahrung und den indirekten Genitiv.
- pSallier II hat bei wꜥf das Personendeterminativ mit Pluralstrichen, also das passivisches Partizip plural "die Bezwungenen", statt des Stativs. Das Wortende ist in keiner anderen Handschrift erhalten.
Persistent ID:
IBUBd2EXHGWkQUzwh1CrhwEoVuo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EXHGWkQUzwh1CrhwEoVuo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2EXHGWkQUzwh1CrhwEoVuo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EXHGWkQUzwh1CrhwEoVuo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EXHGWkQUzwh1CrhwEoVuo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.