Sentence ID IBUBd2AQdHTjMkGRqGzzeOMO3Eo


Lücke 5.10 4Q n.t ꜥꜣ (j)r =k





    Lücke
     
     

     
     




    5.10
     
     

     
     




    4Q
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Türflügel; Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de ...] der Tür gegen dich (?) [...

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • - [...] n.t ꜣꜥ r=k: Die Lesung r=k (so Leitz, Magical and Medical Papyri, 61: "against you") ist unsicher, weil die Spuren im nächsten Quadrat ungedeutet sind. Lies vielleicht r k[...]: "um zu ..." oder rk[_].

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 08/22/2017, latest revision: 08/22/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2AQdHTjMkGRqGzzeOMO3Eo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AQdHTjMkGRqGzzeOMO3Eo

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd2AQdHTjMkGRqGzzeOMO3Eo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AQdHTjMkGRqGzzeOMO3Eo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AQdHTjMkGRqGzzeOMO3Eo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)