Sentence ID IBUBd29tuPKRQEPvgHeTVUweqsE


Std8Sz51GötterBeischrZy+2 wḏꜥ =tn w(j) Std8Sz51GötterBeischrZy+3 m wḏꜥ.PL Std8Sz51GötterBeischrZy+4 =tn



    Std8Sz51GötterBeischrZy+2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    richten

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg


    Std8Sz51GötterBeischrZy+3
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Urteil

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    Std8Sz51GötterBeischrZy+4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Möget ihr (zwischen) mir (und meinen Feinden) mit euren Urteilen richten!
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/25/2024)

Comments
  • Die Übersetzung folgt Zeidler, Pfortenbuchstudien II, 231 mit Anm. 2.

    Commentary author: Doris Topmann

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd29tuPKRQEPvgHeTVUweqsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd29tuPKRQEPvgHeTVUweqsE

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd29tuPKRQEPvgHeTVUweqsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd29tuPKRQEPvgHeTVUweqsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd29tuPKRQEPvgHeTVUweqsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)