Sentence ID IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw




    22,6

    22,6
     
     

     
     

    adjective
    de
    glücklich

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Glücklich ist der, den seine Mutter (?) lobt/begünstigt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • mw.t: der Vogel sieht nicht wirklich wie ein Geier aus (diese Lesung bei Posener und Fischer-Elfert, beide mit Fragezeichen). A. Gasse liest in der Neupublikation von oIFAO 2387 als oDeM 1821 einen Ibis: gmi̯. Denkbar wäre noch einen Ba-Vogel.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)