Sentence ID IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw




    22,6

    22,6
     
     

     
     

    adjective
    de glücklich

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Glücklich ist der, den seine Mutter (?) lobt/begünstigt.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • mw.t: der Vogel sieht nicht wirklich wie ein Geier aus (diese Lesung bei Posener und Fischer-Elfert, beide mit Fragezeichen). A. Gasse liest in der Neupublikation von oIFAO 2387 als oDeM 1821 einen Ibis: gmi̯. Denkbar wäre noch einen Ba-Vogel.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd232WdiEmUc5rhM7b2YZwVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)