Sentence ID IBUBd22Rrsqfp077j1hCMAqOWqE


vs.8 Lücke n.tj nb jw =ṯ r jri̯ =f pꜣ[y] =k Rest zestört



    vs.8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    pꜣ[y]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    =k
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Rest zestört
     
     

     
     
de
... das alles, damit du es machen wirst (und) dein(?) ...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd22Rrsqfp077j1hCMAqOWqE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22Rrsqfp077j1hCMAqOWqE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd22Rrsqfp077j1hCMAqOWqE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22Rrsqfp077j1hCMAqOWqE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22Rrsqfp077j1hCMAqOWqE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)