Sentence ID IBUBd1W1VJTTi0uxpjsYiQOiM0Y
Opet 80
verb_3-inf
aufziehen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unedited)
=2sg.m
epith_god
die beiden Frauen
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
{nw}
(unedited)
(infl. unedited)
preposition
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Bein
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
Les deux femmes t'élevent sur les cuisses de ta mère.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ḥr wꜥr.tj: ḥr est écrit avec le petit pot nw (Opet I, page 80, note 1).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1W1VJTTi0uxpjsYiQOiM0Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W1VJTTi0uxpjsYiQOiM0Y
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1W1VJTTi0uxpjsYiQOiM0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W1VJTTi0uxpjsYiQOiM0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W1VJTTi0uxpjsYiQOiM0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.