Sentence ID IBUBd1HMV8znCEv1hvYDWnbHoJE
KÄT 19.2
KÄT 19.2
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
adjective
tüchtig
(unspecified)
ADJ
preposition
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schriftstück
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
4
KÄT 20.1
KÄT 20.1
verb_2-lit
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Pflicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
{wegen} tüchtig in den Schriften,
der [seine] Pflicht (?) kennt;
Dating (time frame):
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- qn m zẖꜣ.w: in zwei Handschriften fängt der Vers mit einem unklaren ḥr an, in einer dritten Handschrift steht kein ḥr.
- jrw=f: das Wortende ist in allen Handschriften zerstört.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1HMV8znCEv1hvYDWnbHoJE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HMV8znCEv1hvYDWnbHoJE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1HMV8znCEv1hvYDWnbHoJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HMV8znCEv1hvYDWnbHoJE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HMV8znCEv1hvYDWnbHoJE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).