Sentence ID IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4


7,5

7,5 s{w}bꜣ[qꜣ] vso 3 tw

de
Sei klug!

Comments
  • - sbꜣqꜣ: Fischer-Elfert denkt an das Verb sbq: "klug sein", Vernus versteht sbꜣq: "hell machen, heiter stimmen" im Sinne von "rends-toi irréprochable" (wörtl.: "rends-toi clair").
    - Quack, in: BiOr 57, 2000, 539 emendiert zu sbꜣq=tw 〈m〉 ḥn {tw} 〈sw〉 ḥr rn=f: "man beglückt den, der sich bei seinem Namen kontrolliert", weil er diesen Vers parallel zu § 7,4 analysiert. In den drei brauchbaren Handschriften fehlt jedoch jedes Mal m und steht jedes Mal ḥn tw. Inhaltlich liegt ein Parallelismus zwischen § 7,4 und 7,6 vor, so daß kein grammatischer Parallelismus zwischen § 7,4 und 7,5 erforderlich ist.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/10/2025)