Satz ID IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4


7,5

7,5 s{w}bꜣ[qꜣ] vso 3 tw



    7,5

    7,5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de klug sein

    Imp.sg
    V\imp.sg




    vso 3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

de Sei klug!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • - sbꜣqꜣ: Fischer-Elfert denkt an das Verb sbq: "klug sein", Vernus versteht sbꜣq: "hell machen, heiter stimmen" im Sinne von "rends-toi irréprochable" (wörtl.: "rends-toi clair").
    - Quack, in: BiOr 57, 2000, 539 emendiert zu sbꜣq=tw 〈m〉 ḥn {tw} 〈sw〉 ḥr rn=f: "man beglückt den, der sich bei seinem Namen kontrolliert", weil er diesen Vers parallel zu § 7,4 analysiert. In den drei brauchbaren Handschriften fehlt jedoch jedes Mal m und steht jedes Mal ḥn tw. Inhaltlich liegt ein Parallelismus zwischen § 7,4 und 7,6 vor, so daß kein grammatischer Parallelismus zwischen § 7,4 und 7,5 erforderlich ist.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19OwpxLR0wImuw2acKGCv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)