معرف الجملة IBUBd0wIsF4koEsKglJbKJ1ShcU
(oder: Unterägypten kommt zu dir. Fürchte dich nicht! Fürchte dich nicht!)
تعليقات
-
- jw oder jwi̯: Das erste Wort kann die Partikel jw oder eventuell das Verb jwi̯ sein. Wreszinski und Leitz ergänzen beide die Partikel. Mit dem Verb jwi̯ würde die Übersetzung lauten "Es kommt zu dir Unterägypten aus Angst". snḏ kann mit jwi̯ kombiniert werden, aber die übliche Konstruktion lautet dann: "Es kommt Land NN in Verbeugung zu dir wegen der Furchtsamkeit ..."
- m snḏ: Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 213 und Leitz, Magical and Medical Papyri, 83 erkennen beide die adverbielle Erweiterung "in Angst". Sie betrachten zp-2 beide als Verstärkung von m snḏ: "das Nordland ist in Furcht, in Furcht vor dir" bzw. "By you Lower Egypt is in great fear." Man könnte auch an einen negativen Imperativ denken: "Hab keine Angst!", der tatsächlich mit zp-2 verstärkt wird (Wb. 3, 437.5).
معرف دائم:
IBUBd0wIsF4koEsKglJbKJ1ShcU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wIsF4koEsKglJbKJ1ShcU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0wIsF4koEsKglJbKJ1ShcU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wIsF4koEsKglJbKJ1ShcU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wIsF4koEsKglJbKJ1ShcU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.