Sentence ID IBUBd0i1t4soq08psWyN9Q0uln8



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    salben

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [ein keulenartiges Zepter]

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
"Ich bin gesalbt mit Sifi-Salböl (und) mein Ames-Stab ist in meiner Hand!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die Passage "bekleidet mit . . ." und das Material des Stabes sind hier ausgefallen oder weggelassen worden. Allerdings scheint die Überlieferung von Tb 145-i schon zuvor korrupt und divers gewesen zu sein; vgl. Verhoeven, Iachtesnacht I, 284-85; Allen, Book of the Dead in the OIM, OIP 82 (1960), 236-i; Lepsius Tb, LXII, 30-32.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0i1t4soq08psWyN9Q0uln8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0i1t4soq08psWyN9Q0uln8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0i1t4soq08psWyN9Q0uln8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0i1t4soq08psWyN9Q0uln8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0i1t4soq08psWyN9Q0uln8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)