Sentence ID IBUBd0hVBTqbXEPCv7fM0jeAT7c




    2,3

    2,3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     


    2,4

    2,4
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de
    festlich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
der die Gerste erschafft, der den Emmerweizen entstehen läßt,
der die Tempel festlich macht;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • rʾ.w-pr.w: auf oGolenischeff 4470 ist das Stadtdeterminativ mit den Pluralstrichen noch mit einem überflüssigen Ideogrammstrich versehen; sonst müßte man noch zusätzlich nʾ.wt lesen: "die Tempel der (oder: und die) Städte".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/28/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0hVBTqbXEPCv7fM0jeAT7c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hVBTqbXEPCv7fM0jeAT7c

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0hVBTqbXEPCv7fM0jeAT7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hVBTqbXEPCv7fM0jeAT7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hVBTqbXEPCv7fM0jeAT7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)